Viviamo in un’epoca in cui la visibilità è la valuta che più ci vincola. Alcuni algoritmi sono programmati per estrarre valore da ogni nostro gesto, catalogandoci in un sistema che riduce l’essere umano a un profilo commerciale composto di dati “estratti” dal nostro quotidiano muoverci nell’infrastruttura digitale.
Nelle performance del Teatro delle Volpi al Neon, l’arte decide di scomparire. I corpi, le ombre, i suoni cessano di essere identificabili sfuggendo alle trame della leggibilità.
I corpi scompaiono per diventare presenze, i singoli frammenti musicali si fondono in un continuo sonoro indecifrabile.
La danza stessa è una dissonanza, non un messaggio, ma un rumore — un disturbo che destabilizza l’infrastruttura.
Ogni performance delle Volpi è un’anomalia statistica non computabile.
Digital Invisibility
We live in an age where visibility is the currency that binds us most. Algorithms are programmed to extract value from our every gesture, cataloging us within a system that reduces the human to a commercial profile – a composite of data “harvested” from our daily navigation through the digital infrastructure.
In the performances of the Neon Foxes Theatre, art chooses to disappear. Bodies, shadows, and sounds cease to be identifiable, slipping through the meshes of legibility.
Bodies vanish to become presences; isolated musical fragments merge into an indecipherable sonic continuum.
The dance itself is dissonance – not a message, but noise – a disruption that destabilizes the infrastructure.
Every Foxes performance is an uncomputable statistical anomaly.
Invisibilité numérique
Nous vivons à une époque où la visibilité est la monnaie la plus contraignante. Certains algorithmes sont programmés pour extraire de la valeur de chacun de nos gestes, nous cataloguant dans un système qui réduit l'être humain à un profil commercial, constitué de données « extraites » de nos déplacements quotidiens dans l'infrastructure numérique.
Dans les performances du Neon Foxes Theater, l'art choisit de disparaître. Les corps, les ombres et les sons cessent d'être identifiables, échappant aux mailles de la lisibilité.
Les individus disparaissent pour devenir des présences, les fragments musicaux se fondent en un continuum sonore indéchiffrable.
La danse elle-même devient dissonance, non pas un message, mais un bruit — une perturbation qui déstabilise l’infrastructure.
Chaque performance des Renards est une anomalie statistique non computable.
Un segnale decifrabile è un segnale sfruttabile
Essere visibili, oggi, significa rinunciare a essere liberi.
Con ogni gesto e con ogni suono, il Teatro delle Volpi al Neon evoca un territorio di incomprensibilità.
Quella delle volpi è una performance che esplora il margine, lo spazio dove il significato evapora.
Il movimento dei corpi, segmentato e privo di schema, e i suoni scuri e non lineari, si affermano come frammenti di un linguaggio opaco, non catalogabile.
Gli spiriti delle volpi mutaforma diventano pura anomalia, un rumore che non risponde alle aspettative di riconoscimento della macchina, una frattura nell’infrastruttura che misura e controlla.
I corpi dietro le maschere al neon diventano statistica imprecisa, eccedenza, frammento illeggibile, il loro rumore non è un errore, ma una zona franca, un luogo dove l’arte si sottrae al dominio della visibilità.
A Decipherable Signal is an Exploitable Signal
To be visible today is to relinquish freedom.
With every gesture and every sound, the Neon Foxes Theatre conjures a realm of incomprehensibility.
The Foxes’ performance inhabits the margins – a space where meaning dissolves.
The segmented, unscripted movement of bodies and the dark, nonlinear sounds assert themselves as fragments of an opaque, unclassifiable language.
The shapeshifting spirits of the Foxes become pure anomaly – a noise that defies the machine’s expectations of recognition, a rupture in the infrastructure that measures and controls.
Behind the neon masks, the bodies transform into imprecise statistics, excess, unreadable fragments.
Their noise is not an error but a sanctuary – a free zone where art withdraws from the dominion of visibility.
Un signal déchiffrable est un signal exploitable
Être visible aujourd'hui signifie renoncer à sa liberté.
Avec chaque geste et chaque son, le Neon Foxes Theater évoque un territoire d’incompréhensibilité.
La performance des Renards explore les marges, l'espace où le sens s’évapore.
Le mouvement des corps, segmenté et sans schéma, et les sons sombres et non linéaires, s'affirment comme des fragments d'un langage opaque, impossible à cataloguer.
Les esprits des Renards métamorphes deviennent une pure anomalie, un bruit qui ne répond pas aux attentes de reconnaissance de la machine, une fracture dans l'infrastructure qui mesure et contrôle.
Les corps derrière les masques au néon deviennent des statistiques imprécises, un excédent, un fragment illisible; leur bruit n'est pas une erreur, mais une zone franche, un espace où l'art se soustrait au domaine de la visibilité.
Il dispositivo dell’anonimato: La Maschera
Nell’era della sorveglianza onnipresente, il volto è ridotto a un’identità decifrabile, una firma biometrica che ci colloca e ci definisce.
Le maschere indossate nel Teatro delle Volpi al Neon non sono semplici costumi, sono dispositivi di resistenza, atti di scomparsa.
Scegliendo l’anonimato come forma di autonomia, le Volpi al Neon diventano presenze inafferrabili, opache, portatrici di un'identità che non può essere ridotta a un insieme di dati.
La maschera non cela, ma elimina. È una cancellazione dell’individualità in favore di una collettività indistinta, che si muove in uno spazio sottratto alla riconoscibilità e alla profilazione.
I corpi e i suoni non offrono narrazioni, sfuggendo ad ogni struttura, si trasformano in ombre pronte a scomparire nell’uragano di dati.
L’invisibilità nel rumore statistico
The Device of Anonymity: The Mask
In the era of pervasive surveillance, the face is reduced to a decipherable identity – a biometric signature that situates and defines us.
The masks worn in the Neon Foxes Theater are not mere costumes; they are devices of resistance, acts of disappearance.
By choosing anonymity as a form of autonomy, the Neon Foxes become elusive, opaque presences – carriers of an identity that cannot be reduced to a set of data points.
The mask does not conceal; it erases. It is the obliteration of individuality in favor of an indistinct collectivity that moves through a space withdrawn from recognition and profiling.
Bodies and sounds offer no narratives, evading every structure, transforming into shadows poised to vanish within the hurricane of data.
Invisibility within the noise of statistics.
Le dispositif de l'anonymat: Le Masque
À l'ère de la surveillance omniprésente, le visage est réduit à une identité déchiffrable, une signature biométrique qui nous place et nous définit.
Les masques portés dans le Neon Foxes Theater ne sont pas de simples costumes ; ce sont des dispositifs de résistance, des actes de disparition.
En choisissant l'anonymat comme forme d'autonomie, les Foxes deviennent des présences insaisissables, opaques, porteuses d'une identité irréductible à un ensemble de données.
Le masque ne dissimule pas, il efface. C'est une annulation de l'individualité au profit d'une collectivité indistincte, évoluant dans un espace soustrait à la reconnaissance et au profilage.
Les corps et les sons n'offrent aucune narration, échappant à toute structure, se transformant en ombres prêtes à disparaître dans la tempête de données.
L'invisibilité dans le bruit statistique.
La materia del suono – resistenza e dissonanza
Nel Teatro delle Volpi al Neon il suono non è un segnale ma un’interferenza.
In un’epoca che misura ogni vibrazione, ogni frequenza, e la traduce in codice, le volpi scolpiscono il suono come una sorta di nebbia digitale, una presenza che, anziché rivelare, nasconde.
Il flusso che ne risulta è una stratificazione di dissonanze che non suggerisce né direzione né significato; è pura materia sonora che oppone resistenza alla decodifica.
Nella stratificazione del continuo i suoni perdono la loro leggibilità, diventando massa percepibile ma indistinguibile.
È così che la performance si configura come uno spazio d’insubordinazione.
Un suono che non è né dentro né fuori dalla logica, ma che resiste alla gabbia dello schema.
The Matter of Sound – Resistance and Dissonance
For the Neon Foxes Theater, sound is not a signal but an interference.
In an era that measures every vibration, every frequency, and translates them into code, the Foxes sculpt sound as a form of digital mist – a presence that, rather than revealing, conceals.
The resulting flow is a stratification of dissonances, suggesting neither direction nor meaning; it is pure sonic matter that resists decoding.
Within the continuum of this stratification, sounds lose their legibility, becoming a perceptible yet indistinct mass.
Thus, the performance emerges as a space of insubordination with a sound that exists neither within nor outside logic but resists the confines of schema.
La matière sonore – résistance et dissonance
Dans le Neon Foxes Theater, le son n'est pas un signal mais une interférence.
À une époque où chaque vibration, chaque fréquence est mesurée et traduite en code, les Renards sculptent le son comme une sorte de brume numérique, une présence qui, au lieu de révéler, dissimule.
Le flux qui en résulte est une stratification de dissonances qui ne suggère ni direction ni signification; c'est une matière sonore pure qui s'oppose à la décodification.
Dans cette stratification continue, les sons perdent leur lisibilité, devenant une masse perceptible mais indistincte.
Ainsi, la performance devient un espace d'insubordination.
Un son qui n'est ni à l'intérieur ni à l'extérieur de la logique, mais qui résiste à la cage du schéma.
Il Corpo opaco
Nelle società contemporanee, il corpo è sempre più un oggetto misurabile.
La vita viene codificata in pattern prevedibili e manipolabili.
Il corpo si fa dato, questa riduzione non solo sottrae complessità alla corporeità, ma la ingloba in una logica economica di sfruttamento e controllo.
Questo processo di colonizzazione del corpo attraverso il codice è l’ennesimo tentativo di cattura dell’umano nell’inesorabile logica del calcolo.
Nel Teatro delle Volpi al Neon il corpo è frammentato e non si offre come oggetto estetico o narrativo, ma si manifesta come un’alterità alla grammatica convenzionale del movimento.
Quella delle Volpi è una pratica che destabilizza le tradizioni del linguaggio corporeo, è una critica performativa al sistema di sorveglianza, un gesto di sottrazione che produce opacità laddove si richiede trasparenza.
L’opacità non è semplicemente un’assenza di visibilità, ma una scelta politica e artistica.
In un’epoca che esige trasparenza di ogni azione, le volpi rivendicano il diritto del corpo a nascondersi, a non essere profilato, a sottrarsi.
Il corpo diventa una presenza senza un'identità tracciabile.
The Opaque Body
In contemporary societies, the body increasingly becomes a measurable object.
Life is codified into predictable and manipulable patterns.
The body turns into data – this reduction not only strips corporeality of its complexity but also absorbs it into an economic logic of exploitation and control.
This process of bodily colonization through code marks yet another attempt to capture the human within the relentless logic of calculation.
In the Neon Foxes Theatre, the body is fragmented and does not present itself as an aesthetic or narrative object, but manifests as an alterity to the conventional grammar of movement.
The practice of the Foxes destabilizes the traditions of corporeal language; it is a performative critique of the surveillance system, an act of subtraction that generates opacity where transparency is demanded.
Opacity is not merely the absence of visibility – it is a political and artistic choice.
In an era that demands transparency in every action, the Foxes assert the body’s right to hide, to resist profiling, to withdraw.
The body becomes a presence devoid of a traceable identity.
Le corps opaque
Dans les sociétés contemporaines, le corps est de plus en plus un objet mesurable.
La vie est codifiée en schémas prévisibles et manipulables.
Le corps devient une donnée, cette réduction ne retire pas seulement de la complexité à la corporéité, elle l'enferme dans une logique économique d'exploitation et de contrôle.
Ce processus de colonisation du corps par le code est une nouvelle tentative de capturer l'humain dans l'inévitable logique du calcul.
Dans le Neon Foxes Theater, le corps est fragmenté et ne se présente pas comme un objet esthétique ou narratif, mais comme une altérité face à la grammaire conventionnelle du mouvement.
La pratique des Renards déstabilise les traditions du langage corporel ; c'est une critique performative du système de surveillance, un geste de retrait qui produit de l'opacité là où la transparence est exigée.
L'opacité n'est pas simplement une absence de visibilité, mais un choix politique et artistique.
À une époque qui exige la transparence de chaque action, les Renards revendiquent le droit du corps à se cacher, à ne pas être profilé, à se soustraire.
Le corps devient une présence sans identité traçable.
L’Ombra come linguaggio – l’impronta di un passaggio
Cosa ci resta una volta che l’identità è cancellata?
Il Teatro delle Volpi al Neon fa dell’ombra il suo mezzo espressivo, il suo linguaggio.
Queste ombre, che emergono dal flusso di dati, non sono semplici duplicati dei performer, ma impronte di un passaggio.
L’ombra non ha un volto né una forma stabile; è memoria dell’assenza, una traccia impalpabile che non si offre alla decodifica.
Ogni performer è una figura senza identità, la cui esistenza si disperde in un profilo evanescente, come un ricordo impossibile da afferrare.
Le ombre stesse diventano così un gesto di resistenza, un rifugio, una dimensione parallela dove la trasparenza e la tracciabilità non esistono.
Shadow as Language – The Trace of a Passage
What remains once identity is erased?
At the Neon Foxes Theater, shadow becomes the expressive medium, the language.
These shadows, emerging from the flow of data, are not mere duplicates of the performers but traces of a passage.
The shadow holds neither face nor stable form; it is the memory of absence – an intangible mark that resists decoding.
Each performer is a figure without identity, their existence dissolving into an evanescent profile, like a memory impossible to grasp.
The shadows themselves become an act of resistance, a refuge, a parallel dimension where transparency and traceability do not exist.
L'ombre comme langage – l'empreinte d'un passage
Que nous reste-t-il une fois que l'identité est effacée?
Le Neon Foxes Theater fait de l'ombre son médium expressif, son langage.
Ces ombres, issues du flux de données, ne sont pas de simples doublons des performeurs, mais des empreintes d'un passage.
L'ombre n'a ni visage ni forme stable; elle est la mémoire de l'absence, une trace impalpable qui ne se laisse pas déchiffrer.
Chaque performeur devient une figure sans identité, une présence évanescente, comme un souvenir impossible à saisir
Les ombres elles-mêmes deviennent ainsi un geste de résistance: un refuge, une dimension parallèle où la transparence et la traçabilité n'existent pas.
La nebbia sonora e l’anomalia percettiva. (parte1)
Nella società digitale contemporanea, il suono viene trattato come un’informazione pura, trasformata in dati, segmenti e segnali che sono facilmente decifrabili, codificabili e classificabili.
In quest’ottica, il suono, imbrigliato nella gabbia delle sue sovrastrutture (la musica), diventa trasparente, ridotto alla sua funzione di “segnale”, un impulso diretto che può essere letto, compreso e immesso all’interno delle infrastrutture di analisi, per essere più facilmente fruito dall’udito del consumatore.
Nelle performance del Teatro delle Volpi al Neon questo principio fondamentale viene sovvertito proponendo il suono come una sorta di barriera, un campo opaco che si oppone all’analisi algoritmica, un’anomalia percettiva all’interno di un rituale di insubordinazione sensoriale.
Il suono non cerca di essere accolto dall’ascoltatore o interpretato da un algoritmo. Al contrario, si erge come un ostacolo, qualcosa che confonde, che disturba gli schemi di comprensione.
The Sonic Fog and the Perceptual Anomaly (Part 1)
In contemporary digital society, sound is treated as pure information – transformed into data, segments, and signals that are easily decipherable, codifiable, and classifiable.
From this perspective, sound, entangled in the cage of its superstructures (music), becomes transparent, reduced to its function as a “signal” – a direct impulse that can be read, understood, and fed into analytic infrastructures for seamless consumption by the listener.
In the performances of the Neon Foxes Theatre, this fundamental principle is subverted, presenting sound as a kind of barrier – an opaque field that resists algorithmic analysis, a perceptual anomaly within a ritual of sensory insubordination.
Sound does not seek to be embraced by the listener or interpreted by an algorithm. On the contrary, it stands as an obstacle – something that confuses, that unsettles the frameworks of comprehension.
La brume sonore et l'anomalie perceptive (partie 1)
Dans la société numérique contemporaine, le son est traité comme une information pure, transformée en données, segments et signaux facilement déchiffrables, codifiables et classifiables.
Dans cette logique, le son, emprisonné dans ses superstructures (la musique), devient transparent, réduit à sa fonction de « signal », une impulsion directe pouvant être lue, comprise et insérée dans les infrastructures d'analyse.
Cependant, dans les performances du Neon Foxes Theater, ce principe fondamental est renversé.
Le son devient une barrière, un champ opaque qui s'oppose à l'analyse algorithmique – une anomalie perceptive dans un rituel d'insubordination sensorielle.
Le son ne cherche pas à être accueilli par l'auditeur ou interprété par un algorithme.
Il s'élève comme un obstacle, quelque chose qui brouille, qui perturbe les schémas de compréhension.
La nebbia sonora e l’anomalia percettiva. (parte2)
La stratificazione sonora non segue nessuna melodia, non si appoggia su nessun pattern ritmico, ma sovrappone una serie di frequenze che sembrano amplificarsi l’una con l’altra, creando una nebbia sonica nella quale a scorrere sono solo zone di alta o bassa densità.
In questa nebbia le volpi “scolpiscono” la materia sonora, modellando un suono che non è più un mezzo di comunicazione, ma un’esperienza sensoriale quasi tattile.
La nebbia sonora avvolge sia le volpi che il pubblico in uno spazio insondabile nel quale lo smarrimento intersoggettivo crea vicinanza nell’invisibilità.
The Sonic Fog and the Perceptual Anomaly (Part 2)
The stratification of sound follows no melody, adheres to no rhythmic pattern, but layers frequencies that seem to amplify one another, generating a sonic fog where only zones of high or low density move and shift.
Within this fog, the Foxes “sculpt” sonic matter, shaping sound into something that no longer serves as a vehicle for communication but becomes an almost tactile sensory experience.
The sonic fog envelops both the Foxes and the audience, immersing them in an unfathomable space where shared disorientation forges intimacy through invisibility.
La brume sonore et l'anomalie perceptive (partie 2)
La stratification sonore ne suit aucune mélodie ni aucun schéma rythmique.
Les fréquences se superposent, semblant s'amplifier mutuellement, créant une brume sonore où seules des zones de haute ou de faible densité subsistent.
Dans cette brume, les Renards « sculptent » la matière sonore, façonnant un son qui n'est plus un moyen de communication, mais une expérience sensorielle presque tactile.
La brume sonore enveloppe à la fois les Renards et le public dans un espace insondable, où la désorientation intersubjective crée une proximité dans l'invisibilité.
The Neon Foxes Theater
The Neon Foxes Theatre is a performance that operates through the layering of various planes of opacity
An opacity that is both political and aesthetic. It is the creation of a space liberated from surveillance, where bodies and sounds cease to be objects of control and instead become sites of resistance.
There is no function, only becoming – bodies and sounds dissolve, fragment, and oppose.
In a world obsessed with visibility and legibility, this performance asserts the right to disappear.
It is the art of dissolution – the aesthetics of a body that denies the machine, reconfiguring itself into a dense, dark noise where profiles become evanescent and codes blend into the fog.
Teatro delle Volpi al Neon
Il Teatro delle Volpi al Neon è una performance che agisce sulla stratificazione di vari piani di opacità.
Un’opacità che è al tempo stesso politica ed estetica.
È la creazione di uno spazio libero dalla sorveglianza, dove i corpi e i suoni non sono più oggetti di controllo, ma luoghi di resistenza.
Non c’è funzione, ma puro divenire: i corpi e i suoni si dissolvono, si frammentano e si oppongono.
In un mondo ossessionato dalla visibilità e dalla leggibilità, questa performance rivendica il diritto di scomparire.
È l’arte della dissoluzione, l’estetica di un corpo che si nega alla macchina e si riconfigura in un rumore oscuro e denso nel quale i profili sono evanescenti e i codici si mescolano nella nebbia.
Le Neon Foxes Theater
Le Neon Foxes Theater est une performance qui agit sur la stratification de différents plans d'opacité.
L'opacité est à la fois politique et esthétique.
Elle crée un espace libre de toute surveillance, où les corps et les sons ne sont plus des objets de contrôle, mais des lieux de résistance.
Il n'y a pas de fonction, mais un pur devenir : les corps et les sons se dissolvent, se fragmentent et s'opposent.
Dans un monde obsédé par la visibilité et la lisibilité, cette performance revendique le droit de disparaître.
C'est l'art de la dissolution, l'esthétique d'un corps qui se refuse à la machine et se reconfigure en un bruit sombre et dense, où les profils deviennent évanescents et les codes se mélangent dans la brume.